1 00:00:00,071 --> 00:00:04,448 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,099 --> 00:00:04,448 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:04,589 --> 00:00:09,899 Now, all the weapons you can use are gone. I'll do the surgery. 4 00:00:05,027 --> 00:00:07,004 {\a6}Episode 11 5 00:00:11,283 --> 00:00:14,014 I really want to know. 6 00:00:14,283 --> 00:00:15,681 Are the two of you... 7 00:00:16,133 --> 00:00:18,449 Dating or not? 8 00:00:38,972 --> 00:00:40,497 We'll stop here. 9 00:00:41,965 --> 00:00:45,626 We abided by our promise, so Mom has to do the surgery. 10 00:00:46,304 --> 00:00:49,609 Doctor Jang won't go on blind dates either. 11 00:00:59,828 --> 00:01:01,522 Let's go out. 12 00:01:02,779 --> 00:01:03,838 Yes. 13 00:01:10,862 --> 00:01:11,992 They... 14 00:01:12,303 --> 00:01:16,825 Seem to be in a weird mood. Looks like we succeeded. 15 00:01:16,980 --> 00:01:22,035 Although I say he's my son, I don't know what that fellow is thinking. 16 00:01:26,837 --> 00:01:28,221 It's over. 17 00:01:28,687 --> 00:01:29,647 Yes. 18 00:01:30,777 --> 00:01:31,991 Here... 19 00:01:32,090 --> 00:01:34,335 Oh, come over for a while. 20 00:01:34,547 --> 00:01:36,792 The consent form for the surgery, have you gotten the signature? 21 00:01:37,305 --> 00:01:38,109 Here. 22 00:01:38,180 --> 00:01:39,169 Mm... 23 00:01:41,061 --> 00:01:42,657 - Doctor Jang. - Yes. 24 00:01:43,532 --> 00:01:46,582 Go, let's go. 25 00:01:56,015 --> 00:01:57,088 Doctor... 26 00:01:57,188 --> 00:01:58,811 Is there something to be happy about? 27 00:01:58,867 --> 00:02:02,101 Mm, I've taken my vacation. 28 00:02:08,467 --> 00:02:09,639 Hello? 29 00:02:16,530 --> 00:02:18,129 What's wrong with you? 30 00:02:18,242 --> 00:02:19,047 What? 31 00:02:19,174 --> 00:02:20,629 Is Doctor Jang your woman? 32 00:02:20,798 --> 00:02:22,888 You actually said, Doctor Jang won't go on blind dates anymore. 33 00:02:23,015 --> 00:02:25,162 Wasn't that the conditions for the vacation? 34 00:02:25,402 --> 00:02:27,252 No, the way you said it was, 35 00:02:27,661 --> 00:02:30,296 like the two of you are a little... 36 00:02:33,671 --> 00:02:36,650 Did you really go? With Doctor Jang? 37 00:02:37,780 --> 00:02:39,023 Is that not okay? 38 00:02:39,164 --> 00:02:41,678 Eh, it can't be... 39 00:02:43,683 --> 00:02:45,067 You really went? 40 00:02:45,731 --> 00:02:48,428 Aigoo, Jae Hee, well done! 41 00:02:49,419 --> 00:02:51,410 Hey, hey, hey, did nothing happen? 42 00:02:51,523 --> 00:02:52,709 What should happen? 43 00:02:52,765 --> 00:02:54,502 When a guy and a girl go on vacation, 44 00:02:54,587 --> 00:02:58,456 the atmosphere is there, there should have been a decisive moment. 45 00:02:58,541 --> 00:02:59,967 Ah, really.. 46 00:03:00,096 --> 00:03:00,944 I'm busy! 47 00:03:02,243 --> 00:03:07,087 Aigoo, I'm really envious of you, kid. Still dating at this age. 48 00:03:08,908 --> 00:03:09,854 Dating? 49 00:03:10,956 --> 00:03:13,914 The two of you look good together. 50 00:03:15,693 --> 00:03:17,459 Aigoo, this fellow. 51 00:03:38,522 --> 00:03:39,921 Oh, what should I do? 52 00:03:40,076 --> 00:03:42,290 After you immigrate, when can I see you again? 53 00:03:42,291 --> 00:03:43,891 I really can't bear to. 54 00:03:46,226 --> 00:03:49,982 Oh, okay. We will discuss the details when we meet on that day. 55 00:03:50,194 --> 00:03:52,001 Yes. You must come. 56 00:03:52,157 --> 00:03:54,882 Of course. Saturday at 7? 57 00:03:55,757 --> 00:03:57,353 Mm, okay. 58 00:03:57,946 --> 00:03:59,146 Oh. 59 00:04:10,044 --> 00:04:13,137 Episode 11 "The people I need in my life" 60 00:04:19,094 --> 00:04:20,026 Customer... 61 00:04:20,280 --> 00:04:22,723 Your expression is too stern, smile a little. 62 00:04:22,949 --> 00:04:24,559 Why do you care if I smile or not. 63 00:04:24,813 --> 00:04:27,038 It's my photo, take it like that. 64 00:04:29,086 --> 00:04:33,209 If you smile, you can attract love. Smile a little. Smile. 65 00:04:33,364 --> 00:04:35,228 Ah, yes. 66 00:04:36,245 --> 00:04:37,319 Love? 67 00:04:44,097 --> 00:04:47,386 That's good. Smile! 68 00:04:47,542 --> 00:04:48,474 Smile. 69 00:04:48,573 --> 00:04:49,956 Cheese. 70 00:04:50,055 --> 00:04:50,903 Cheese. 71 00:04:50,987 --> 00:04:52,117 Kimchi. 72 00:04:52,188 --> 00:04:52,936 Kimchi. 73 00:04:53,021 --> 00:04:58,727 Okay, that's good. Yes, that's good! 74 00:05:34,925 --> 00:05:37,128 This is the first group design since you entered the business. 75 00:05:37,438 --> 00:05:40,601 Don't forget to cooperate with all these people. 76 00:05:40,827 --> 00:05:42,620 Be responsible for every word that you say, 77 00:05:42,676 --> 00:05:45,797 and remember to maintain the harmony among everyone. Fighting! 78 00:06:06,376 --> 00:06:09,026 I told you there were no mistakes already! 79 00:06:16,059 --> 00:06:18,542 Ah, I really can't stand him. 80 00:06:29,188 --> 00:06:30,311 What is this? 81 00:06:30,616 --> 00:06:32,448 There isn't any design like this. 82 00:06:32,531 --> 00:06:33,863 Of course! 83 00:06:36,221 --> 00:06:37,537 What in the world is this? 84 00:06:37,662 --> 00:06:42,102 Ah, this? I came out with an idea. What do you think? It's pretty, isn't it? 85 00:06:44,127 --> 00:06:45,487 What? 86 00:06:50,314 --> 00:06:51,216 This... 87 00:06:52,103 --> 00:06:53,810 It's a joke, a joke. 88 00:06:54,129 --> 00:06:56,584 I, cracked a joke. 89 00:06:58,112 --> 00:07:00,345 Ah, Chief is a joker! 90 00:07:00,415 --> 00:07:01,497 This is funny, right? 91 00:07:01,649 --> 00:07:05,784 But this... It's stuck so firmly, I should be able to tear it off. 92 00:07:05,936 --> 00:07:08,947 If you have that kind of time on your hands, concentrate on your work! 93 00:07:09,058 --> 00:07:11,543 I did it so all of us can be happy. 94 00:07:11,945 --> 00:07:13,333 It's not funny at all. 95 00:07:15,899 --> 00:07:17,338 Despite the time restriction.. 96 00:07:17,339 --> 00:07:20,039 she’s still doing mindless things during the construction process... 97 00:07:20,440 --> 00:07:22,105 Ya, you! 98 00:07:22,840 --> 00:07:28,777 What being lazy?! What mindless things?! You... You're dead! 99 00:07:28,856 --> 00:07:31,056 Ah, Chief, Chief, Chief! 100 00:07:38,673 --> 00:07:39,672 Are you alright? 101 00:07:41,225 --> 00:07:42,710 You...! 102 00:07:46,608 --> 00:07:48,856 Both of you aren't stopping, really?! 103 00:07:53,711 --> 00:07:55,723 Stop! Really! 104 00:07:58,997 --> 00:08:02,884 Aigoo, He Ping Villas was also a product of Yun Ki Ran... 105 00:08:02,885 --> 00:08:04,885 From 1 to 10, all of them. 106 00:08:07,743 --> 00:08:10,768 This is only a presentation of Director Jo's ideas. 107 00:08:13,501 --> 00:08:14,666 But... 108 00:08:15,360 --> 00:08:19,090 why are we meeting here? We could just meet at the firm. 109 00:08:27,760 --> 00:08:30,955 These are the comprehensive terms and conditions that I'm offering you. 110 00:08:31,329 --> 00:08:34,159 Annual salary, benefits, projects. 111 00:08:34,687 --> 00:08:37,794 Come to our company, I'm formally offering you a job now. 112 00:08:46,248 --> 00:08:47,649 I'm really sorry. 113 00:08:47,885 --> 00:08:50,220 I still want to do projects with Director Jo. 114 00:08:50,613 --> 00:08:54,121 Firstly, this project is very important to both me and Director Jo. 115 00:08:54,246 --> 00:08:56,840 You really must pay a lot of attention to it. 116 00:08:59,379 --> 00:09:00,891 Manager Yun... 117 00:09:01,242 --> 00:09:04,863 Are you going to continue being Director Jo's office's wife? 118 00:09:05,362 --> 00:09:06,209 Yes? 119 00:09:06,597 --> 00:09:08,234 Isn't your pride hurt? 120 00:09:08,622 --> 00:09:10,370 It looks like as a woman, you won't be successful, 121 00:09:10,468 --> 00:09:12,688 so you use the excuse of being his partner... 122 00:09:12,689 --> 00:09:14,589 trying your best to stay by Jo Jae Hee's using any reason 123 00:09:14,627 --> 00:09:16,333 Director Mun! 124 00:09:17,693 --> 00:09:21,022 That's true. I touched on your sore point, I'm sorry. 125 00:09:21,758 --> 00:09:24,111 But, I really want you on my team. 126 00:09:24,472 --> 00:09:25,876 Even if I have poke at any little cracks in your relationship, 127 00:09:25,877 --> 00:09:27,377 I want to make you one of my people. 128 00:09:30,937 --> 00:09:32,532 If Jo Jae Hee... 129 00:09:35,090 --> 00:09:37,948 If he really has a wife, what will you do? 130 00:09:38,794 --> 00:09:40,653 That has nothing to do with me. 131 00:09:40,736 --> 00:09:43,973 Aigoo, is that the reaction of someone who is not concerned? 132 00:09:44,126 --> 00:09:47,317 Really, you should feel a really strong sense of betrayal, right 133 00:09:59,179 --> 00:10:01,011 Oh, why? 134 00:10:02,953 --> 00:10:04,021 What? 135 00:10:04,200 --> 00:10:06,406 Everything has stopped here. 136 00:10:06,517 --> 00:10:08,930 Manager, you have to rush over. 137 00:10:09,874 --> 00:10:11,317 What about Director Jo? 138 00:10:12,537 --> 00:10:15,266 Be a mediator, a mediator. 139 00:10:15,737 --> 00:10:17,957 Don't let this trouble you. 140 00:10:18,318 --> 00:10:21,730 If there's any trouble, there's Manager Yun to settle it. I, concentrate on designing. 141 00:10:22,591 --> 00:10:25,770 Ah, he's really shameless. 142 00:10:51,077 --> 00:10:52,450 What, being lazy? 143 00:10:52,547 --> 00:10:55,821 What, doing mindless things in order to increase my daily activities? 144 00:10:56,168 --> 00:10:58,422 Chief is someone like that. 145 00:10:58,547 --> 00:10:59,781 That damned fellow. 146 00:11:00,239 --> 00:11:01,391 How pretty! 147 00:11:01,460 --> 00:11:05,580 Right, I'm right! Does he know hearts? 148 00:11:05,677 --> 00:11:08,568 Right, can that fellow know about hearts?! 149 00:11:08,646 --> 00:11:10,870 Being alone at that age, how lonely must he be. 150 00:11:10,967 --> 00:11:14,685 Let him go have a relationship or something, so he can get some love! 151 00:11:14,866 --> 00:11:17,751 Then, we'll see his true colors. 152 00:11:21,767 --> 00:11:24,003 Why did you bring that irritating fellow? 153 00:11:24,280 --> 00:11:27,735 Ah, he's the one who's been following me around recently. 154 00:11:27,971 --> 00:11:29,025 Lover? 155 00:11:29,330 --> 00:11:33,171 Eh. I could have no charm as a woman. 156 00:11:33,435 --> 00:11:35,460 There are many people who want to work with me, 157 00:11:35,516 --> 00:11:37,916 but no one who wants to spend their days with me. 158 00:11:38,457 --> 00:11:41,537 That butter-like fellow... Wants to work with you? 159 00:11:41,676 --> 00:11:42,619 Mm. 160 00:11:43,799 --> 00:11:45,588 That... Butter... 161 00:12:00,315 --> 00:12:03,477 I'm sorry about just now. What's the matter? 162 00:12:03,631 --> 00:12:06,765 Ya, that fellow is in trouble. 163 00:12:07,028 --> 00:12:07,930 Why? 164 00:12:08,179 --> 00:12:11,273 There's a butter-like fellow who's working on Manager Yun. 165 00:12:11,384 --> 00:12:13,921 That's the happiest thing among all the news, why? 166 00:12:15,503 --> 00:12:17,084 If it's not the case, then? 167 00:12:18,305 --> 00:12:19,970 Scout? 168 00:12:23,417 --> 00:12:27,432 All the spouses are invited, so it's a little inconvenient. 169 00:12:28,043 --> 00:12:31,053 But, it's a gathering for a friend who's immigrating, so I can't not go. 170 00:12:31,539 --> 00:12:35,076 Spouses only, then only Doctor is single? 171 00:12:35,229 --> 00:12:36,078 Mm. 172 00:12:36,619 --> 00:12:38,492 That's a little... 173 00:12:38,895 --> 00:12:41,087 Should I call the Escort Company and see how things work out? 174 00:12:41,142 --> 00:12:43,473 Eh, why do you need an escort? 175 00:12:43,833 --> 00:12:45,373 There are so many men around you. 176 00:12:45,498 --> 00:12:48,408 Ask a favor from Jae Hee Ahjussi, or Hyun Kyu. 177 00:12:53,097 --> 00:12:55,761 Ah, really, I'm going crazy. 178 00:12:55,830 --> 00:12:56,662 Why? 179 00:12:56,971 --> 00:12:59,232 I'm being punished right now. 180 00:12:59,524 --> 00:13:01,286 I went to a meeting without telling Hyun Kyu. 181 00:13:01,355 --> 00:13:04,865 And the person I met there, keeps calling every 3 hours. 182 00:13:05,406 --> 00:13:08,533 Every 3 hours? That's a little scary. 183 00:13:08,644 --> 00:13:10,503 How did he even find out my phone number? 184 00:13:10,614 --> 00:13:11,794 A stalker! 185 00:13:15,081 --> 00:13:16,760 Oh, that's pretty. 186 00:13:28,167 --> 00:13:29,171 Oh my. 187 00:13:29,477 --> 00:13:30,781 Oh, hello. 188 00:13:33,084 --> 00:13:37,509 Ah, we met at Hyun Kyu's workplace. You are Manager Yun, right? 189 00:13:37,842 --> 00:13:39,783 Ah, hello. 190 00:13:39,866 --> 00:13:41,406 Hello. 191 00:13:45,790 --> 00:13:48,828 It looks like both your tastes are very similar. 192 00:13:48,933 --> 00:13:51,291 Even what you're wearing... 193 00:13:55,231 --> 00:13:56,882 What should I do? 194 00:13:56,993 --> 00:13:59,433 There's only one pair left of size 23. 195 00:13:59,488 --> 00:14:01,902 We've contacted other outlets too and they don't have stock either. 196 00:14:04,233 --> 00:14:05,870 What should we do? 197 00:14:06,785 --> 00:14:08,650 Do you have any plans to bring in more? 198 00:14:08,761 --> 00:14:11,064 Because the stock is limited, it's a little difficult. 199 00:14:26,151 --> 00:14:29,424 Wow, what kind of fortune is this? 200 00:14:29,507 --> 00:14:30,873 It's a brand that I've never heard of before... 201 00:14:30,874 --> 00:14:32,174 and it's handmade too! 202 00:14:33,571 --> 00:14:35,195 You have to wear it prettily. 203 00:14:37,012 --> 00:14:39,508 You have to stick on an insole before you wear it. 204 00:14:39,632 --> 00:14:42,865 It's very soft leather, so you have to take good care of it. 205 00:14:43,045 --> 00:14:43,822 Yes. 206 00:14:43,989 --> 00:14:48,553 I'm really thankful to the two of you. Today, just enjoy to the fullest, I'll pay. 207 00:15:02,217 --> 00:15:04,006 Ha, scout? 208 00:15:04,145 --> 00:15:05,602 That's ridiculous. 209 00:15:05,740 --> 00:15:06,517 Where? 210 00:15:06,767 --> 00:15:08,432 She seems to be drinking. 211 00:15:09,597 --> 00:15:10,485 Drinking? 212 00:15:13,168 --> 00:15:15,138 We've worked together for 8 years, 213 00:15:15,262 --> 00:15:17,399 and got to know each other in university. 214 00:15:17,496 --> 00:15:19,184 Counting the number of years, it's been about 20 years. 215 00:15:19,295 --> 00:15:22,652 Ah, that's an impressive amount of time. 216 00:15:23,180 --> 00:15:25,788 Working with that Ahjussi, isn't it tiring? 217 00:15:25,885 --> 00:15:28,077 But what he produces is always flawless. 218 00:15:28,160 --> 00:15:30,982 With that character of his, if he didn't do a good job, he wouldn't eat. 219 00:15:31,052 --> 00:15:33,535 Because we've worked together for so long, we're comfortable with each other. 220 00:15:33,604 --> 00:15:36,490 Now, I look can look at his expression, and know what he's thinking. 221 00:15:36,615 --> 00:15:37,960 Expression? 222 00:15:38,099 --> 00:15:39,084 Mm. 223 00:15:41,585 --> 00:15:46,977 Like that, with one eye squinted, means he wants to attack something. 224 00:15:46,978 --> 00:15:47,778 And... 225 00:15:51,046 --> 00:15:52,531 that sort of expression 226 00:15:52,670 --> 00:15:56,055 means that there is something that he really wants to say, but he's holding it in. 227 00:15:57,331 --> 00:16:02,423 But, does he have an expression that could be useful at work? 228 00:16:02,658 --> 00:16:03,879 Ah, I'm not too sure. 229 00:16:04,171 --> 00:16:06,543 It's just that I can read it, that's all. 230 00:16:10,413 --> 00:16:11,898 Jae Hee is here too? 231 00:16:19,637 --> 00:16:22,079 We heard it all from Chief. 232 00:16:23,049 --> 00:16:23,840 What? 233 00:16:24,173 --> 00:16:25,755 The scouting proposal. 234 00:16:27,211 --> 00:16:29,403 Ah, the Chief too. 235 00:16:29,542 --> 00:16:31,137 Scout? 236 00:16:34,933 --> 00:16:36,320 Is it true? 237 00:16:37,208 --> 00:16:38,054 Oh 238 00:16:40,274 --> 00:16:42,424 Then, what will happen to your firm? 239 00:16:42,591 --> 00:16:45,927 If Manager Yun leaves, everything will be in a mess. 240 00:16:50,810 --> 00:16:52,072 Where? 241 00:16:52,933 --> 00:16:54,605 That, I can't say. 242 00:16:55,201 --> 00:16:56,478 It can't be... 243 00:16:57,685 --> 00:16:58,975 Mun Seok Hwan? 244 00:16:59,946 --> 00:17:01,638 It's a secret. 245 00:17:07,769 --> 00:17:08,698 So? 246 00:17:08,851 --> 00:17:11,709 That... What do you think I should do? 247 00:17:11,806 --> 00:17:14,497 Of course, stay by our sides. 248 00:17:24,489 --> 00:17:25,515 I... 249 00:17:27,775 --> 00:17:30,841 Here! Customers, please pay attention! 250 00:17:30,910 --> 00:17:33,727 Oyster Beer is holding a celebration for their 30th anniversary, 251 00:17:33,796 --> 00:17:38,481 if you just spin the roulette wheel, lucky prizes will be plentiful! 252 00:17:39,896 --> 00:17:42,186 Who's going to spin it? 253 00:17:42,255 --> 00:17:47,716 Ah, this handsome fellow, you look lucky! Spin it once! 254 00:17:48,216 --> 00:17:51,628 - Ahjussi, spin it once! - Go, spin it once! 255 00:17:51,739 --> 00:17:54,486 Spin it once! 256 00:17:55,943 --> 00:17:59,372 What will he get? He might very well get some Oyster Beer! 257 00:17:59,427 --> 00:18:00,607 Manager Yun... 258 00:18:05,101 --> 00:18:07,182 He got a voucher to go to Jeju Island! 259 00:18:07,279 --> 00:18:10,705 Congratulations! 260 00:18:12,426 --> 00:18:13,854 Wow, to have this kind of luck, 261 00:18:13,938 --> 00:18:15,852 it's harder to get this compared to striking the lottery! 262 00:18:15,922 --> 00:18:22,749 To get this prize... I said before, he looks lucky! 263 00:18:22,832 --> 00:18:25,371 - Ah, he's too handsome. - Jeju Island. Jeju Island! 264 00:18:25,482 --> 00:18:28,948 He's really qualified, good-looking and the flowers match him. 265 00:18:29,017 --> 00:18:37,730 It's really good, good, good. How cool! Applause! 266 00:18:49,387 --> 00:18:50,775 When I got up, 267 00:18:53,424 --> 00:18:55,117 my head was spinning. 268 00:18:57,101 --> 00:18:59,934 Your dizziness might be caused by your blood pressure. 269 00:19:05,234 --> 00:19:06,676 Yun Ki Ran ... 270 00:19:06,857 --> 00:19:08,674 You want to hold on to her? 271 00:19:10,374 --> 00:19:11,151 Yes? 272 00:19:11,387 --> 00:19:14,064 You still separated without saying another word. 273 00:19:17,949 --> 00:19:20,451 Ah, so it's this. 274 00:19:21,492 --> 00:19:22,257 Yes? 275 00:19:22,338 --> 00:19:25,334 Just, when you are holding back from saying something, 276 00:19:26,361 --> 00:19:27,831 the corner of your mouth will lift. 277 00:19:36,721 --> 00:19:41,230 If you don't want her to leave, just tell her. 278 00:19:41,604 --> 00:19:42,728 Who? 279 00:19:46,460 --> 00:19:50,177 Without Manager Yun, the administration will become very messy. 280 00:19:50,399 --> 00:19:51,273 Yes? 281 00:19:51,755 --> 00:19:54,404 It will cause me to lose focus on my design. 282 00:19:54,640 --> 00:19:57,831 You lost weight in just one day, and you can still say something like that. 283 00:20:06,404 --> 00:20:08,027 Trouble... 284 00:20:08,596 --> 00:20:10,233 Can't you solve it by yourself? 285 00:20:12,008 --> 00:20:13,796 There's nothing that I can't do. 286 00:20:14,018 --> 00:20:17,417 - Just that... - Just that you don't want to do it? 287 00:20:17,972 --> 00:20:19,456 You're right. 288 00:20:24,081 --> 00:20:26,536 You do need Yun Ki Ran. 289 00:20:28,548 --> 00:20:31,558 I only need Manager Yun so I can focus on my designs. 290 00:20:31,711 --> 00:20:34,726 If only I were determined, I would be able to handle it on my own too. 291 00:20:35,587 --> 00:20:37,126 How could it be? 292 00:20:39,735 --> 00:20:43,342 Your blood pressure is 150 over 90, that's really high! 293 00:20:43,619 --> 00:20:46,466 Doctor Jang is making my blood pressure rise, now. 294 00:21:03,890 --> 00:21:05,263 How can be sure this won't kill me... 295 00:21:05,818 --> 00:21:07,753 Don't worry. 296 00:21:08,273 --> 00:21:10,510 I know. Who said I was afraid? 297 00:21:10,593 --> 00:21:12,369 I'm not afraid at all. 298 00:21:12,785 --> 00:21:14,963 Mother-in-Law, it'll be over soon. 299 00:21:15,047 --> 00:21:18,376 Just think of it as sleeping for one or two hours. 300 00:21:18,487 --> 00:21:22,260 After the surgery, you should be able to run faster than me. 301 00:21:26,311 --> 00:21:27,628 Jae Hee ah... 302 00:21:29,820 --> 00:21:31,887 No matter how well we do, 303 00:21:32,039 --> 00:21:34,009 there will still only be Oppa. 304 00:21:34,342 --> 00:21:38,046 You even used your knees to threaten me, what sounds are you making? 305 00:21:39,489 --> 00:21:41,043 Didn't you say you were fine? 306 00:21:45,138 --> 00:21:46,747 We're going in now. 307 00:21:50,812 --> 00:21:52,227 Jae Hee ah. 308 00:21:58,452 --> 00:22:01,448 Ya, who's that girl? 309 00:22:01,934 --> 00:22:05,743 You saw that girl calling Jae Hee's name, right? 310 00:22:05,909 --> 00:22:08,725 Oh, it seems so. 311 00:22:11,153 --> 00:22:12,124 What's wrong? 312 00:22:12,277 --> 00:22:15,050 I came when I heard the news. How is it? 313 00:22:15,743 --> 00:22:17,339 She's going in for her surgery now. 314 00:22:17,491 --> 00:22:19,517 Go in, I'll wait for you here. 315 00:22:19,586 --> 00:22:20,363 Okay. 316 00:23:03,233 --> 00:23:06,188 Relax, we're going to anesthetize you now. 317 00:23:37,026 --> 00:23:39,509 The surgery will take about 2 hours. 318 00:23:40,522 --> 00:23:42,031 See her before you leave. 319 00:23:46,401 --> 00:23:50,535 Are you still considering the scout proposal? 320 00:23:53,860 --> 00:23:58,355 When I got the proposal, I thought, there's only one. 321 00:23:59,936 --> 00:24:04,906 The only way I can move Jae Hee's heart is through time. 322 00:24:07,098 --> 00:24:10,830 When I, who spent 8 years with him, said I wanted to leave Jae Hee, 323 00:24:12,448 --> 00:24:14,473 what would Jae Hee do? 324 00:24:17,276 --> 00:24:18,926 Jo Jae Hee ... 325 00:24:19,079 --> 00:24:21,188 Are you testing him? 326 00:24:23,519 --> 00:24:25,392 It's not a test. 327 00:24:27,265 --> 00:24:32,106 I already said I was leaving. If Jae Hee doesn't try and make me stay... 328 00:24:36,119 --> 00:24:38,422 then, I really will leave. 329 00:25:13,462 --> 00:25:17,268 Ah, Director! Welcome. 330 00:25:20,140 --> 00:25:22,429 Wait here for a while. 331 00:25:28,739 --> 00:25:30,709 Manager Yun is still not here yet? 332 00:25:31,125 --> 00:25:32,720 She said her grandmother passed away. 333 00:25:32,887 --> 00:25:34,694 Then, what should we do? 334 00:25:36,956 --> 00:25:38,662 No matter what there will be a way. 335 00:25:39,911 --> 00:25:42,172 When the two of them came up, they were arguing. 336 00:25:42,491 --> 00:25:43,285 What? 337 00:25:43,365 --> 00:25:46,822 He told his wife to quit her job and just be a housewife. 338 00:25:49,679 --> 00:25:51,663 No matter what they should have made up before coming here. 339 00:26:10,511 --> 00:26:11,427 That... 340 00:26:12,079 --> 00:26:14,839 That... Don't be excited. 341 00:26:15,755 --> 00:26:17,829 I'm not excited. 342 00:26:18,079 --> 00:26:20,313 Ah, is that so? 343 00:26:21,561 --> 00:26:23,351 I know, I know. 344 00:26:23,864 --> 00:26:26,888 If you want to do it, just continue working, won't that do? 345 00:26:29,639 --> 00:26:32,150 Doesn't that settle everything? Then... 346 00:26:32,247 --> 00:26:33,717 Not at all. 347 00:26:34,619 --> 00:26:36,409 Letting me continue with my job, what does that solve then? 348 00:26:36,492 --> 00:26:38,319 I do all the housework. 349 00:26:38,430 --> 00:26:39,761 Aren't I helping? 350 00:26:39,845 --> 00:26:41,482 Just lip service. 351 00:26:41,828 --> 00:26:45,713 This is really frustrating Why are you acting this way here? 352 00:26:46,795 --> 00:26:47,683 That... 353 00:26:48,739 --> 00:26:50,763 I realized after listening a little, 354 00:26:51,068 --> 00:26:55,230 that you have a little misunderstanding about what he means. 355 00:26:56,464 --> 00:27:01,271 Your husband is saying this because the family needs a mother's position. 356 00:27:01,576 --> 00:27:04,337 That's why he hopes you stay at home. 357 00:27:08,304 --> 00:27:12,949 Where you work, is there someone who recognizes you that way? 358 00:27:15,044 --> 00:27:18,290 Isn't it good to stay in a place which needs you? 359 00:27:22,675 --> 00:27:27,170 Rather than go to a job where you're not essential... 360 00:27:31,117 --> 00:27:35,140 Are you saying that I'm a useless person in my company? 361 00:27:36,583 --> 00:27:37,679 No. 362 00:27:38,955 --> 00:27:42,191 Do your household chores well at home, 363 00:27:43,051 --> 00:27:44,785 is that what you mean? 364 00:27:45,188 --> 00:27:46,284 No, that's not what I meant. 365 00:27:46,436 --> 00:27:51,139 Right from the beginning, you keep distorting other people's words... 366 00:27:58,284 --> 00:28:00,892 Honey. Honey! 367 00:28:03,577 --> 00:28:04,950 Honey! 368 00:28:05,478 --> 00:28:06,407 What should we do? 369 00:28:06,490 --> 00:28:08,960 What should we do, really?! 370 00:28:09,750 --> 00:28:11,720 No matter what there will be a way. 371 00:28:11,873 --> 00:28:13,966 Aigoo, Director! 372 00:28:22,703 --> 00:28:24,770 But this is really difficult. 373 00:28:25,533 --> 00:28:26,823 Take a look at this. 374 00:28:27,073 --> 00:28:31,397 In the orchestra, the people who play the violin and the cello have the most lovers... 375 00:28:31,398 --> 00:28:32,698 Do you know why? 376 00:28:33,133 --> 00:28:34,382 Just that... 377 00:28:36,393 --> 00:28:38,692 Because they sit across each other like that... 378 00:28:38,693 --> 00:28:40,293 Isn't that interesting? 379 00:28:41,436 --> 00:28:42,852 Firstly, when you like each other... 380 00:28:42,853 --> 00:28:46,653 you have to keep looking into each other eyes. 381 00:28:47,775 --> 00:28:49,038 Is Dad in love? 382 00:28:49,135 --> 00:28:51,233 I'm telling you so you know. 383 00:28:53,994 --> 00:28:58,877 Dad and Yong Shil Unni have been working together for close to 30 years now, right? 384 00:28:59,487 --> 00:29:01,252 That's so. 385 00:29:01,682 --> 00:29:06,912 After working together for so long, do people come to like each other? 386 00:29:07,231 --> 00:29:10,796 Aigoo, what are you saying? 387 00:29:14,525 --> 00:29:17,133 My hand is a little slippery. 388 00:29:22,702 --> 00:29:25,518 Did I ask a question that was too sensitive? 389 00:29:25,976 --> 00:29:27,738 What's with her? 390 00:29:29,999 --> 00:29:32,316 How can men be so stupid?! 391 00:29:33,444 --> 00:29:34,429 What?! 392 00:29:34,499 --> 00:29:35,816 I don't know! 393 00:29:39,964 --> 00:29:43,231 Have you found someone to go with you to the farewell dinner? 394 00:29:43,967 --> 00:29:45,479 What do you mean found? 395 00:29:45,590 --> 00:29:48,323 Didn't you say spouses had to come along? 396 00:29:48,656 --> 00:29:49,627 Hold on. 397 00:29:49,835 --> 00:29:51,384 If it's people in the same year as you... 398 00:29:51,385 --> 00:29:54,185 then Doctor's ex-fiancée will come too, right? 399 00:29:56,523 --> 00:29:57,730 He said he would come? 400 00:29:57,924 --> 00:29:59,561 Then how could you be so calm? 401 00:29:59,630 --> 00:30:01,864 If I don't be calm, what else could I do? 402 00:30:02,266 --> 00:30:05,609 But... This is the first time you're meeting after the break-up, right? 403 00:30:06,206 --> 00:30:07,232 Mm. 404 00:30:08,953 --> 00:30:10,964 But, you're going by yourself? 405 00:30:11,547 --> 00:30:16,131 I'll just dress up really well. So I don't look sad at all. 406 00:30:17,005 --> 00:30:18,379 I'll lend you the shoes. 407 00:30:18,892 --> 00:30:20,362 You're so cute. 408 00:30:20,765 --> 00:30:24,399 If it were me, I would never go to those sorts of places. 409 00:30:25,672 --> 00:30:27,587 Wha...what's that? 410 00:30:34,065 --> 00:30:35,148 Ahjussi! 411 00:30:37,272 --> 00:30:40,089 When... How long have you been their? 412 00:30:40,865 --> 00:30:42,544 The farewell dinner. 413 00:30:42,849 --> 00:30:47,522 Is Doctor's ex-fiancée is going too? From then on. 414 00:30:52,086 --> 00:30:57,260 Why do women spend so much effort on their first love? 415 00:30:57,524 --> 00:31:00,853 I said he was my fiancée, not my first love. 416 00:31:02,643 --> 00:31:06,012 Then... Is there more? 417 00:31:07,281 --> 00:31:09,850 People don't all live like Ahjussi. 418 00:31:10,781 --> 00:31:12,447 How do I live? 419 00:31:12,808 --> 00:31:16,294 Ahjussi. Have you been to a gathering of some sort? 420 00:31:17,433 --> 00:31:18,614 Why would I go? 421 00:31:19,683 --> 00:31:21,920 Have there been gatherings that invited you? 422 00:31:27,628 --> 00:31:29,626 If you attend by yourself, 423 00:31:30,307 --> 00:31:33,029 if it looks a little pathetic at an event where spouses are invited, 424 00:31:45,680 --> 00:31:48,655 then you should bring Sanggu along. 425 00:32:02,241 --> 00:32:05,824 Nobody calls the house. Hold on. 426 00:32:22,190 --> 00:32:26,092 Jo Jae Hee. Are you still there? 427 00:32:35,134 --> 00:32:36,606 Yes. 428 00:32:38,662 --> 00:32:42,999 Instead of Sanggu, can you go? 429 00:32:46,597 --> 00:32:47,819 Where? 430 00:32:48,263 --> 00:32:49,819 Where else can it be? 431 00:32:52,486 --> 00:32:54,612 How many people will be there? 432 00:32:55,265 --> 00:32:57,876 Quickly tell me. If you don't want to go, forget it. 433 00:33:00,181 --> 00:33:02,084 They'll bring their kids too, right? 434 00:33:03,015 --> 00:33:04,922 I guess so. 435 00:33:06,102 --> 00:33:07,755 How despicable. 436 00:33:10,061 --> 00:33:11,158 Forget it. 437 00:33:23,579 --> 00:33:26,176 Oh, what should I do? 438 00:33:26,426 --> 00:33:27,440 Why? 439 00:33:27,635 --> 00:33:31,496 Uncle is coming back earlier than expected. 440 00:33:31,718 --> 00:33:33,065 Your uncle? 441 00:33:34,573 --> 00:33:35,712 Why? 442 00:33:36,421 --> 00:33:38,198 This house is Uncle's. 443 00:33:38,421 --> 00:33:40,615 Ah, I see. 444 00:33:41,060 --> 00:33:44,282 Then, what? Do you have to move? 445 00:33:44,533 --> 00:33:45,658 I guess so. 446 00:33:46,561 --> 00:33:49,491 Ah, I've developed feelings for this house. 447 00:33:49,644 --> 00:33:53,214 This neighborhood too, and for Doctor too... 448 00:33:53,215 --> 00:33:56,415 Even that Ahjussi. 449 00:33:59,453 --> 00:34:01,356 When will he move back in? 450 00:34:01,495 --> 00:34:05,203 He'll move back in three weeks, so I can slowly start looking for a house. 451 00:34:05,860 --> 00:34:07,582 Then, what can you do? 452 00:34:43,239 --> 00:34:46,239 Which day, what time, where? 453 00:34:47,603 --> 00:34:51,367 Since you want to go, can't you go a little more coolly? 454 00:34:55,839 --> 00:34:59,716 I will go coolly. 455 00:35:01,160 --> 00:35:03,174 Saturday, 7. 456 00:35:18,240 --> 00:35:21,189 Looks like I have to move back to the attic. 457 00:35:21,633 --> 00:35:23,217 Right, Sanggu? 458 00:35:58,905 --> 00:35:59,850 Here. 459 00:36:01,220 --> 00:36:03,012 What are you doing here? 460 00:36:08,720 --> 00:36:10,766 Here, Sanggu! 461 00:36:10,946 --> 00:36:12,169 Sanggu! 462 00:36:13,224 --> 00:36:15,877 You're moving? Mm? 463 00:36:47,185 --> 00:36:50,866 It's too late. I saw everything. 464 00:36:59,564 --> 00:37:04,462 So what if you like Sanggu? Is it embarrassing? Ahjussi! 465 00:37:35,383 --> 00:37:36,508 Oh my. 466 00:37:38,674 --> 00:37:41,202 Why did you come to such a far place? 467 00:37:42,910 --> 00:37:46,647 Manager Yun, didn't you come to the hospital my mother was in? 468 00:37:50,036 --> 00:37:51,605 That... 469 00:37:53,550 --> 00:37:54,645 Grandmother... 470 00:37:54,646 --> 00:37:57,646 I don't know what words I can say to comfort you. 471 00:37:58,554 --> 00:38:01,623 She was very old too, and she left peacefully. 472 00:38:02,970 --> 00:38:05,651 - Ki Ran ah, it's been hard on you. - Ah. 473 00:38:07,240 --> 00:38:09,088 Thank you. 474 00:38:13,643 --> 00:38:15,504 How did the meeting go? 475 00:38:15,740 --> 00:38:17,081 Oh, that... 476 00:38:18,303 --> 00:38:19,970 It wasn't a big problem. 477 00:38:20,998 --> 00:38:24,011 What a surprise, I was still worried. 478 00:38:28,259 --> 00:38:30,453 Incense... Have you offered some? 479 00:38:31,925 --> 00:38:32,703 Yes. 480 00:38:33,884 --> 00:38:35,411 I'll send you home. 481 00:38:35,814 --> 00:38:39,268 No, it's fine, forget it. 482 00:38:43,712 --> 00:38:45,420 Where's Hyun Kyu? 483 00:38:46,365 --> 00:38:48,004 He's making a model. 484 00:38:49,444 --> 00:38:53,777 We have to prepare the designs, I'll be back tomorrow? 485 00:38:55,930 --> 00:38:56,874 Really. 486 00:38:57,870 --> 00:39:01,093 Ahead, go straight for 200m. 487 00:39:02,218 --> 00:39:05,232 Why does it say go straight? We should make a right turn. 488 00:39:05,662 --> 00:39:06,387 Really? 489 00:39:06,440 --> 00:39:08,676 Oh, didn't they build a new road here? 490 00:39:08,787 --> 00:39:10,929 Ahead, go straight for 100 m. 491 00:39:11,012 --> 00:39:14,179 Ah, this ahgassi really. We should turn right. 492 00:39:14,415 --> 00:39:16,249 Did they build a new road here? 493 00:39:16,346 --> 00:39:19,554 Yes, if you wanted to go to Sincheon, you would take that road. 494 00:39:19,637 --> 00:39:22,160 Go straight ahead, 50 m. 495 00:39:22,272 --> 00:39:24,091 Ah, this ahgassi. 496 00:39:26,619 --> 00:39:30,703 Between this ahgassi and me, who would you trust? 497 00:39:32,745 --> 00:39:34,509 Wah, really. 498 00:39:41,135 --> 00:39:43,760 Recharging route. 499 00:39:59,670 --> 00:40:00,962 Aigoo. 500 00:40:07,257 --> 00:40:10,396 Thank you. To be able to come to such a far place. 501 00:40:12,743 --> 00:40:13,576 It's nothing. 502 00:40:28,410 --> 00:40:33,174 I'm thinking of accepting the other company's scout proposal. 503 00:40:40,312 --> 00:40:41,340 Ah. 504 00:40:42,187 --> 00:40:43,396 Is that so? 505 00:40:51,265 --> 00:40:55,140 Choosing... It's Manager Yun's freedom. 506 00:40:58,807 --> 00:41:00,764 You're not going to stop me? 507 00:41:04,056 --> 00:41:07,195 It's a choice that you've made for your future. 508 00:41:10,892 --> 00:41:12,656 That's true too. 509 00:41:14,684 --> 00:41:15,698 Why? 510 00:41:21,834 --> 00:41:24,209 I didn't betray you, right? 511 00:41:25,750 --> 00:41:29,834 I will leave after I handle the Sun Villa Project. 512 00:41:37,714 --> 00:41:40,464 Tomorrow, have a good design meeting, mm? 513 00:41:41,981 --> 00:41:43,009 Yes. 514 00:41:57,984 --> 00:41:59,942 Welcome! 515 00:42:08,610 --> 00:42:10,527 Come again soon. 516 00:42:39,026 --> 00:42:41,415 That, customer, you haven't paid! 517 00:42:41,832 --> 00:42:43,846 And you left this too! 518 00:43:09,312 --> 00:43:10,076 Here. 519 00:43:10,201 --> 00:43:11,270 One, two, three. 520 00:43:11,354 --> 00:43:12,354 Fighting! 521 00:43:12,742 --> 00:43:14,020 Do well! 522 00:43:14,673 --> 00:43:17,215 Do well. Be polite. 523 00:43:17,340 --> 00:43:19,729 Although you're the head of the team, Director Jo, 524 00:43:19,812 --> 00:43:22,896 but they are famous architects in their own right. Understand? 525 00:43:23,090 --> 00:43:24,590 Please respect them. 526 00:43:25,090 --> 00:43:26,062 Ah. 527 00:44:00,067 --> 00:44:01,831 What's going on? He's not saying anything. 528 00:44:11,906 --> 00:44:12,699 That... 529 00:44:12,700 --> 00:44:17,500 Everyone should take out their designs and their concepts. 530 00:44:18,221 --> 00:44:20,888 Say something. 531 00:44:23,666 --> 00:44:26,555 What can I say? 532 00:44:28,013 --> 00:44:29,124 Yes. 533 00:44:29,471 --> 00:44:33,545 Everyone just take out your blueprints and exchange some ideas. 534 00:44:38,031 --> 00:44:39,670 Yes, then. 535 00:45:07,811 --> 00:45:10,325 This, concept is quite good. 536 00:45:12,496 --> 00:45:15,259 Con...con...concept? 537 00:45:30,589 --> 00:45:32,422 What does this count as, this?! 538 00:45:35,637 --> 00:45:38,456 That... That... Director Park... 539 00:45:39,998 --> 00:45:42,998 That... That... Director Lee... 540 00:45:46,246 --> 00:45:48,329 What do you think you're doing?! 541 00:45:59,250 --> 00:46:01,861 Take this and discuss it. 542 00:46:16,937 --> 00:46:19,256 Didn't I tell you to respect them? 543 00:46:19,729 --> 00:46:21,354 What did I do? 544 00:46:22,881 --> 00:46:25,048 Have you stood in their shoes and thought about it? 545 00:46:25,201 --> 00:46:28,237 I asked you if you've ever thought about how it feels to have your work inspected. 546 00:46:28,848 --> 00:46:30,515 Then what should I have done? 547 00:46:30,820 --> 00:46:33,153 This is the work that's been produced, should we just go on like that? 548 00:46:33,251 --> 00:46:37,494 Manager, Director has already chosen his words carefully. 549 00:46:37,577 --> 00:46:39,744 It's not to the point where their designs can be called 'this' right? 550 00:46:39,869 --> 00:46:45,147 Then, the Sun Villa that Manager Yun is talking about is only up to that standard? 551 00:46:45,813 --> 00:46:47,647 Isn't it the initial blueprint? 552 00:46:47,730 --> 00:46:49,425 All these were architects that came together after a lot of hard work. 553 00:46:49,494 --> 00:46:51,369 Now, they've all decided to back out. 554 00:46:51,439 --> 00:46:53,022 Then let them back out! 555 00:46:53,675 --> 00:46:54,911 Tell them to stop doing it. 556 00:46:55,439 --> 00:46:58,786 It's also not necessary for Manager Yun to wait till this project is over. 557 00:46:59,147 --> 00:47:00,578 Let's just call it quits here. 558 00:47:02,717 --> 00:47:04,355 There's no need to continue. 559 00:47:07,748 --> 00:47:09,206 Director! 560 00:47:14,095 --> 00:47:15,970 What should I do with him? 561 00:47:16,151 --> 00:47:18,053 What can we do? 562 00:47:19,148 --> 00:47:21,037 Don't you feel sorry for him? 563 00:47:21,370 --> 00:47:24,217 It's in his blood to be picky and unreasonable. 564 00:47:24,314 --> 00:47:26,467 If even Manager is not here, what can we do? 565 00:47:27,106 --> 00:47:29,818 Have you really decided to leave the firm? 566 00:47:38,679 --> 00:47:39,819 Yes. 567 00:47:41,971 --> 00:47:43,888 Yes, I know. 568 00:47:45,096 --> 00:47:46,138 Yes. 569 00:47:46,765 --> 00:47:48,238 It's not like that. 570 00:47:50,121 --> 00:47:51,927 Then, I'll see you tomorrow. 571 00:47:53,358 --> 00:47:55,358 Hold on. 572 00:47:56,935 --> 00:47:58,074 Where? 573 00:47:58,380 --> 00:48:01,393 Yes... Yes. 574 00:48:06,157 --> 00:48:08,046 Yes, I know. 575 00:48:09,227 --> 00:48:10,866 Yes, okay. 576 00:48:10,963 --> 00:48:12,255 Yes. 577 00:48:14,769 --> 00:48:16,852 That... Manager. 578 00:48:18,203 --> 00:48:20,231 Hyun Kyu ah, are you okay? 579 00:48:21,953 --> 00:48:23,314 I'm fine. 580 00:48:23,425 --> 00:48:25,245 Why were you so careless? 581 00:48:26,370 --> 00:48:28,254 I'll go get the cloth. 582 00:48:28,351 --> 00:48:29,079 Oh. 583 00:48:29,080 --> 00:48:30,601 Be careful of the glass. 584 00:48:34,226 --> 00:48:36,351 How come the two of you are like that? 585 00:48:39,510 --> 00:48:41,899 [ Sam Su Dong Nicolas Cafe, 6. ] 586 00:49:16,496 --> 00:49:18,440 You're here. 587 00:49:19,968 --> 00:49:20,857 Ah. 588 00:49:23,703 --> 00:49:29,009 Ah, that place in Sam Shin Dong called. 589 00:49:30,551 --> 00:49:33,777 They said they wanted to give up on the new design temporarily. 590 00:49:36,291 --> 00:49:37,208 Is that so? 591 00:49:40,402 --> 00:49:42,569 Manager Yun is not picking up her call. 592 00:49:43,353 --> 00:49:45,366 What are you going to do? 593 00:49:46,519 --> 00:49:48,922 What can I do? Do your work. 594 00:49:49,019 --> 00:49:51,200 I have to have work before I can do it! 595 00:49:51,297 --> 00:49:52,561 The job at Sam Shin Dong fell through, 596 00:49:52,616 --> 00:49:55,228 and this project with Sun Villa is about to go down the drain too. 597 00:49:58,839 --> 00:50:01,366 Are you really going to let her go like that? 598 00:50:02,755 --> 00:50:04,519 We'll just hire someone else. 599 00:50:06,353 --> 00:50:08,172 Someone else, who? 600 00:50:08,644 --> 00:50:11,825 How can there be someone who can replace Manager Yun? 601 00:50:14,479 --> 00:50:17,409 Things could get very serious. 602 00:50:20,423 --> 00:50:22,701 If there's nothing, then just get off work. Go! 603 00:50:41,341 --> 00:50:43,591 Manager Yun will really come? 604 00:50:43,994 --> 00:50:46,591 I definitely saw the contents of the note. 605 00:50:47,175 --> 00:50:50,605 Is it a appointment with the scout? 606 00:50:50,980 --> 00:50:54,745 A man's sixth sense can be very scary. 607 00:50:54,953 --> 00:50:57,217 This is big. 608 00:50:57,884 --> 00:51:03,120 If this continues, it's a matter of time before the firm closes. 609 00:51:04,592 --> 00:51:06,682 The firm could just be thrown off tracks temporarily... 610 00:51:06,683 --> 00:51:08,683 Ahjussi is not a bad person either. 611 00:51:09,421 --> 00:51:11,879 You're right about the throwing off track. 612 00:51:21,577 --> 00:51:22,577 What? 613 00:51:22,952 --> 00:51:24,980 Oh, advertising phone call. 614 00:51:25,244 --> 00:51:27,326 Then, why do you look at me? 615 00:51:27,423 --> 00:51:28,951 I didn't! 616 00:51:30,062 --> 00:51:31,021 Oh. 617 00:51:47,421 --> 00:51:48,990 This is a man right? 618 00:51:52,282 --> 00:51:54,324 Be honest and tell me. 619 00:51:54,768 --> 00:51:56,240 What? 620 00:51:57,804 --> 00:51:59,346 Are you cheating? 621 00:51:59,512 --> 00:52:00,359 Ya. 622 00:52:00,471 --> 00:52:01,651 Tell me. 623 00:52:26,909 --> 00:52:28,284 After the meeting everything fell through... 624 00:52:28,285 --> 00:52:29,985 That's all! Then I just sat there and then came back. 625 00:52:30,423 --> 00:52:33,853 And what kind of person he is, I don't even remember. 626 00:52:33,992 --> 00:52:39,610 Ah. Meeting. Fell through. Are you a high school student? Eh? 627 00:52:40,040 --> 00:52:41,215 It was something that even high school students won't attend.. 628 00:52:41,216 --> 00:52:42,416 it was a strange atmosphere. 629 00:52:43,110 --> 00:52:44,721 If it wasn't a strange atmosphere, 630 00:52:44,915 --> 00:52:47,582 if it weren't strange people, what were you planning on doing? 631 00:52:55,024 --> 00:52:56,607 Ya, then what about you? 632 00:52:56,718 --> 00:52:57,663 What about me? 633 00:52:57,760 --> 00:52:59,673 Don't you see yourself as the centre of everything? 634 00:52:59,756 --> 00:53:01,548 When you're busy I can't even contact you at all. 635 00:53:01,687 --> 00:53:04,576 When you want to meet, no matter how busy I am. I have to go meet you. 636 00:53:05,076 --> 00:53:07,382 That time, because you turned off your hand phone, 637 00:53:07,423 --> 00:53:10,104 I had to wait in front of your house for three hours. 638 00:53:10,812 --> 00:53:14,076 Ya. On Saturday too, I waited for your call the whole day. 639 00:53:14,257 --> 00:53:16,645 We made a date to go watch a movie, but you only called at night, 640 00:53:16,728 --> 00:53:19,339 saying something about working all night, and you only got up. 641 00:53:19,436 --> 00:53:22,256 Ya. My life is like that, do you only know that now, eh? 642 00:53:22,658 --> 00:53:24,978 To what level am I supposed to understand you? 643 00:53:31,246 --> 00:53:33,662 Oh! It's Mun Seok Hwan? 644 00:53:33,996 --> 00:53:35,329 What's Mun Seok Hwan? 645 00:53:35,440 --> 00:53:36,890 That person! 646 00:53:42,265 --> 00:53:43,515 That Ahjussi.. 647 00:53:44,390 --> 00:53:45,376 You know him? 648 00:53:45,695 --> 00:53:47,618 He's someone Jae Hee Ahjussi knows. 649 00:53:47,799 --> 00:53:48,868 Hold on. 650 00:53:51,757 --> 00:53:53,188 Manager Yun. 651 00:53:56,035 --> 00:53:57,845 Did you get tired on the way? 652 00:53:57,928 --> 00:53:58,803 No. 653 00:54:13,716 --> 00:54:14,549 What? 654 00:54:14,855 --> 00:54:19,168 Director. I know where Manager Yun has been scouted to. 655 00:54:21,293 --> 00:54:22,127 Is that so? 656 00:54:22,238 --> 00:54:24,391 It's Mun Seok Hwan's firm. 657 00:54:24,821 --> 00:54:28,446 Two of them are now meeting in the Nicolas Cafe in Sam Su Dong. 658 00:54:30,055 --> 00:54:31,041 Envelope! 659 00:54:31,236 --> 00:54:33,666 Oh, that's a contract right? 660 00:54:34,000 --> 00:54:35,875 They look like they're about to sign a contract! 661 00:54:37,347 --> 00:54:38,944 What are you going to do? Eh? 662 00:54:39,083 --> 00:54:39,986 Hurry! 663 00:54:40,269 --> 00:54:41,352 Forget it! 664 00:54:44,403 --> 00:54:47,769 Oh, I'm about to leave now. I'll see you there. 665 00:54:55,949 --> 00:54:59,082 Why are you here? Didn't we agree to meet outside? 666 00:55:00,137 --> 00:55:02,068 I'm a little dizzy. 667 00:55:06,026 --> 00:55:07,558 Sit down. 668 00:55:13,392 --> 00:55:17,753 I ate some food, but my stomach is a little unwell. 669 00:55:17,865 --> 00:55:19,295 Have you vomited? 670 00:55:20,129 --> 00:55:22,115 I feel like I'm about to. 671 00:55:22,309 --> 00:55:24,976 What's going on, you're even breaking a cold sweat. 672 00:55:26,045 --> 00:55:29,142 Sometimes, these are symptoms of flu. 673 00:55:29,489 --> 00:55:31,281 I'll take a look at your neck. 674 00:55:32,739 --> 00:55:34,517 Open your mouth. Ah. 675 00:55:36,864 --> 00:55:37,989 Ah. 676 00:55:45,600 --> 00:55:46,822 What's wrong with you? 677 00:55:47,114 --> 00:55:48,669 Did something happen? 678 00:55:58,866 --> 00:56:00,783 It's Yun Ki Ran, right? 679 00:56:02,657 --> 00:56:05,754 Is she going to a different company? 680 00:56:10,351 --> 00:56:15,978 If I want to build houses, I need Manager Yun. 681 00:56:29,436 --> 00:56:31,423 Then hold on to her. 682 00:56:34,492 --> 00:56:36,548 Now, what can I do? 683 00:56:37,061 --> 00:56:38,964 What do you mean, now? 684 00:56:40,534 --> 00:56:41,756 It... 685 00:56:42,853 --> 00:56:44,756 Might be too late already. 686 00:56:49,580 --> 00:56:52,358 If it's a person who has to exist in Jo Jae Hee's life, 687 00:56:52,664 --> 00:56:54,650 shouldn't you hold on to her? 688 00:56:56,882 --> 00:56:59,521 If Yun Ki Ran leaves and you can't build houses, 689 00:56:59,743 --> 00:57:03,340 and you're showing symptoms of dizziness, and you want to vomit when you eat, 690 00:57:03,590 --> 00:57:05,229 won't that always be the case? 691 00:57:28,632 --> 00:57:31,245 I'll calculate the time right, and be there. 692 00:57:31,468 --> 00:57:33,870 No, you don't have to... 693 00:57:36,940 --> 00:57:38,870 Be there. 694 00:57:59,068 --> 00:58:00,596 Taxi! 695 00:58:15,216 --> 00:58:18,244 Why is he not picking up his phone, really! 696 00:58:24,494 --> 00:58:30,436 Our Manager Yun, is quicker than I imagined. It's good. 697 00:58:34,166 --> 00:58:35,013 Here. 698 00:58:40,680 --> 00:58:42,347 It looks like she's about to sign. 699 00:58:43,027 --> 00:58:46,147 Ah, really. Looks like there is no time. 700 00:58:46,536 --> 00:58:48,133 Ah, Ahjussi! 701 00:58:48,230 --> 00:58:49,188 Eh? 702 00:58:50,036 --> 00:58:50,799 Where? 703 00:58:50,952 --> 00:58:52,230 Director?! 704 00:59:18,009 --> 00:59:19,773 Really... 705 00:59:37,484 --> 00:59:39,859 No matter how I look at it. It seems like a bad atmosphere. 706 00:59:40,076 --> 00:59:41,396 No, it's not. 707 01:00:05,366 --> 01:00:08,768 So you mean, the place you're going to, is Mun Seok Hwan's? 708 01:00:09,893 --> 01:00:11,352 Is that not okay? 709 01:00:13,449 --> 01:00:17,252 Working with Mun Seok Hwan, what benefits do you get? 710 01:00:18,516 --> 01:00:22,418 Didn't you ask me to go? What does it matter where I go? 711 01:00:23,641 --> 01:00:24,710 Ah... 712 01:00:40,999 --> 01:00:42,249 Don't go. 713 01:01:21,763 --> 01:01:23,708 They are really good conditions. 714 01:01:24,166 --> 01:01:28,458 The salary is good, the benefits are good too. 715 01:01:32,287 --> 01:01:34,301 Manager Yun and I... 716 01:01:35,815 --> 01:01:36,857 We... 717 01:01:37,384 --> 01:01:38,343 Really... 718 01:01:38,454 --> 01:01:41,100 There are many people we can work with. 719 01:01:43,225 --> 01:01:48,100 Perhaps it's that way for Manager Yun. But the only person I can work with, 720 01:01:48,905 --> 01:01:50,563 Is Manager Yun. 721 01:02:01,269 --> 01:02:05,408 If my works cannot be presented anymore, wouldn't that be a waste? 722 01:02:10,568 --> 01:02:11,484 Ah. 723 01:02:12,137 --> 01:02:13,568 It's not that. 724 01:02:16,422 --> 01:02:17,311 Okay. 725 01:02:17,755 --> 01:02:19,297 I'll think about it. 726 01:02:23,478 --> 01:02:27,381 What you mean is that, you need me in order to continue creating your works. Right? 727 01:02:29,464 --> 01:02:30,769 Then, what about me? 728 01:02:32,172 --> 01:02:34,700 What can you do for me? 729 01:02:35,436 --> 01:02:39,357 To create my works, doesn't Manager Yun like that too? 730 01:02:43,982 --> 01:02:48,439 You're saying that you wish to keep me by your side as a partner, right? 731 01:02:51,078 --> 01:02:52,703 If Manager Yun... 732 01:02:53,050 --> 01:02:54,466 Wishes too. 733 01:02:56,633 --> 01:02:58,466 Just like now. 734 01:03:09,426 --> 01:03:11,718 Like that, there's no way I can be satisfied. 735 01:03:15,149 --> 01:03:19,412 Ah, is that so? He's with Yun Ki Ran, right now? 736 01:03:19,774 --> 01:03:23,426 Yes, they're discussing something important right now. 737 01:03:23,663 --> 01:03:25,496 Are you looking for Director about something? 738 01:03:26,288 --> 01:03:29,232 Ah, no. You've worked hard. 739 01:04:24,021 --> 01:04:25,507 I'm sorry. 740 01:04:37,189 --> 01:04:39,716 I can't take it, even with your apology. 741 01:04:42,827 --> 01:04:44,146 Doctor Jang. 742 01:04:45,604 --> 01:04:46,688 Doctor Jang. 743 01:04:47,604 --> 01:04:48,854 Doctor Jang. 744 01:04:49,590 --> 01:04:50,560 I told you. You don't have to come anymore. 745 01:04:50,561 --> 01:04:52,961 Why do you always keep people waiting for you? 746 01:04:55,096 --> 01:04:56,819 Then, now let's go to where the gathering is. 747 01:04:56,860 --> 01:04:57,860 It's fine even if we don't go. 748 01:04:58,527 --> 01:04:59,958 Doctor Jang. 749 01:05:10,455 --> 01:05:11,872 Do your feet hurt? 750 01:05:13,580 --> 01:05:14,747 Wait. 751 01:05:15,493 --> 01:05:18,466 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 752 01:05:19,493 --> 01:05:22,507 Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 753 01:05:23,500 --> 01:05:26,500 Main Translator: wildblooms 754 01:05:27,528 --> 01:05:30,514 Spot Translators: Samsooki, meju 755 01:05:31,548 --> 01:05:34,520 Timer: wichitawx 756 01:05:35,520 --> 01:05:38,492 Editor/QC: NikieNana 757 01:05:39,723 --> 01:05:41,667 I'm so angry, I'm going crazy. 758 01:05:44,209 --> 01:05:46,945 I'm angry, upset. 759 01:05:48,570 --> 01:05:51,362 - I'm sorry. - Didn't I tell you not to apologize? 760 01:05:57,737 --> 01:05:59,807 Why do you keep moving me? 761 01:06:01,372 --> 01:06:02,178 Yes? 762 01:06:02,511 --> 01:06:04,817 You keep giving me expectations, 763 01:06:05,039 --> 01:06:07,275 but in the end this happens. 764 01:06:07,845 --> 01:06:09,595 I wait by myself, I get hurt by myself. 765 01:06:09,747 --> 01:06:12,282 Once I'm angry, you chase up to me again. 766 01:06:14,574 --> 01:06:19,574 If I push you aside, you run to the consultation room to sit. 767 01:06:20,102 --> 01:06:23,345 When Jo Jae Hee smiles like a child, I feel released again. 768 01:06:23,429 --> 01:06:25,276 I hate this. 769 01:06:31,151 --> 01:06:33,052 I've started to like you. 770 01:06:33,149 --> 01:06:35,482 Maybe our relationship will always be entwined, and never end, but I... 771 01:06:35,607 --> 01:06:36,885 I'm very... 772 01:06:37,260 --> 01:06:38,871 I'm very mad about that. 773 01:06:45,522 --> 01:06:48,467 Coordinators: mily2, ay_link 774 01:06:49,463 --> 01:06:51,949 I like you, Jo Jae Hee. 775 01:06:52,129 --> 01:07:21,402 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ withs2.com